|
|
|
DD.- Tanto en el alfabeto inglés como en el hebreo, es la cuarta letra, cuyo valor numérico es cuatro. El significado simbólico del Daleth (nombre de la cuarta letra del alfabeto hebreo) en la Cábala, es “puerta”. Es el delta Δ griego, mediante el cual surgió el mundo (cuyo símbolo es la tétrada o número cuatro), produciendo el siete divino. El nombre de la Tétrada era Armonía entre los pitagóricos, “porque es un diatessaron (un compuesto de cuatro) en sesquitercia”. Entre los cabalistas, el nombre divino asociado con el Daleth era Daghoul. [Hay en sánscrito dos clases de d: una dental, como la nuestra, y otra cerebral (como en la voz chanda), que en casi todas las transliteraciones se indica con un punto debajo de dicha letra, y se pronuncia tocando con la punta de la lengua el fondo del paladar; o sea teniendo la lengua en la misma posición que tenía al pronunciar la n que precede a la d en la referida palabra. Hay además la dh dental, que se pronuncia como la d, acompañada de leve aspiración (como en la voz dharma), y la dh cerebral, que suele indicarse también con un punto debajo de la d.](G.T. H.P.B.) Daath (Hebreo).- Conocimiento; la conjunción de Chokmah y Binah, “sabiduría y entendimiento”; algunas veces es llamado erróneamente un Sephira. (W.W.W.) (G.T. H.P.B.) Dabar [o Dabarim] (Hebreo).- D (a) B (a) R (im), que significa la “Palabra”, y las “Palabras” en la cábala caldea, Dabar y Logoi. (Véase: Doctr. Secr., I, 350, y el artículo Logos o Palabra del presente Glosario). [El Logos del Mundo (Doctr. Secr., I, 374; II, 42 de la nueva edición inglesa.] (G.T. H.P.B.) * Dabarim o Dbrim.- Véase: Dabar. (G.T. H.P.B.) Dabistan (Persa).- La tierra de Irán; la antigua Persia. (G.T. H.P.B.) Dache-Dachus (Caldeo).- La emanación dual de Moymis, la descendencia del dual o andrógino Principio del Mundo, el masculino Apason y la femenina Tauthe. Como todas las naciones teocráticas que tienen Misterios del Templo, los babilonios nunca mencionaron el Principio “Uno” del universo, ni le dieron nombre. Esto hizo observar a Damascio (Theogonias) que, como los demás “bárbaros”, los babilonios lo pasaron en silencio. Tauthe era la madre de los dioses, mientras que Apason era el autogenerador poder masculino de ella, Moymis, el universo ideal, siendo su hijo unigénito, y emanando a su vez a Dache-Dachus y por último a Belo, el demiurgo del Universo objetivo. (G.T. H.P.B.) * Dactiliomancia (de dactylios, anillo, y manteia, adivinación).- Adivinación por medio de anillos. (G.T. H.P.B.) Dáctilos (Dactyli, en griego).- De dáktylos, dedo. Nombre dado a los hierofantes frigios de Cibeles, que eran considerados como los más grandes magos y exorcistas. Eran cinco o diez en número a causa de los cinco dedos de una mano que bendecía, y de los diez de ambas manos que evocaban a los dioses. También curaban mediante la manipulación o mesmerismo. [Dáctilos era asimismo el nombre de un pueblo fabuloso, especie de Pulgarcillos o enanos mitológicos de un tamaño como el dedo pulgar, que vivían en el monte Ida, en la isla de Creta, y a los cuales alude Goethe en la segunda parte del Fausto.] (G.T. H.P.B.) * Dactyli.- Véase: Dáctilos. (G.T. H.P.B.) * Dad-dugpas (Tibetano).- Llamados también “Hermanos de la Sombra”. (Véase la Voz del Silencio, III). –Sectarios que practicaban las peores formas de hechicería o magia negra. Véase: Bhons y Dugpas. (G.T. H.P.B.) Dadouchos (Griego).- El portaantorcha, uno de los cuatro celebrantes en los Misterios de Eleusis. Había varios agregados a los templos, pero se presentaban en público solamente en los Juegos o fiestas Panatenaicas, que se celebraban en Atenas para presidir a la llamada “raza de la antorcha”. (Véase: Mackenzie, R. M. Cyclopedia). (G.T. H.P.B.) Daemon [Daimón] (Griego).- En las obras herméticas originales y en los clásicos antiguos, esta palabra tiene una significación idéntica a la de “dios”, “ángel” o “genio”. El Daemon de Sócrates es la parte incorruptible del hombre, o más bien el verdadero hombre interno, que nosotros llamamos Nous [Alma racional], o sea el racional Ego divino. Sea como fuere, el Daemon (o Daimón) del gran sabio no era seguramente el demonio del infierno cristiano o de la teología ortodoxa cristiana. Dicho término fue aplicado por los pueblos antiguos, y especialmente por los filósofos de la Escuela de Alejandría, a toda clase de espíritus, buenos o malos, humanos o de otra especie. Frecuentemente es sinónimo de “dioses” o “ángeles”. Pero algunos filósofos trataron, con justo motivo, de hacer una exacta distinción entre las numerosas clases de dichos seres. [Véase: Daimón y Demonios.] (G.T. H.P.B.) * Daemon est Deus inversus (Latín).- Axioma cabalístico. Literalmente: “El Demonio es Dios invertido”; lo cual significa que no hay mal ni bien, considerados en absoluto, sino que las fuerzas que crean el uno crean el otro, segun la naturaleza de los materiales que encuentran y sobre los que obran dichas fuerzas. (G.T. H.P.B.) Daenam (Pelvi).- Literalmente, “conocimiento”. [El cuarto principio], el principio de entendimiento en el hombre, el Alma racional o Manas, segun el Avesta. (G.T. H.P.B.) * Dafnomancia.- Adivinación por medio de una rama de laurel (daphne), la cual, si crepitaba al arrojarla al fuego, constituía un signo de buen agüero. (G.T. H.P.B.) Dag, Dagón (Hebreo).- “Pez” y también “Mesías”. Dagón era Oannes, el hombre-pez caldeo, el misterioso ser que surgía diariamente de las profundidades del océano para enseñar a la gente toda ciencia útil. Se le denominaba asimismo Annedotus. [Véase esta palabra.] (G.T. H.P.B.) * Dagdhâ (Sánscrito).- La región del cielo ocupada por el sol. (G.T. H.P.B.) Dâgoba [Tope] o Stûpa (Sánscrito).- Literalmente: un sagrado montículo artificial de tierra o torre para guardar sagradas reliquias búdicas. Son montículos de forma piramidal o puntiaguda diseminados en toda la India y países búdicos, tales como Ceilán, Birmania, Asia central, etc. Los hay de varias dimensiones, y generalmente contienen algunas pequeñas reliquias de santos o las que se presume que habían pertenecido a Gautama el Buddha. Como quiera que se supone que el cuerpo humano está constituído por 84.000 dhâtus (células o elementos orgánicos dotados de funciones vitales definidas), se dice que por esta razón el rey Azoka mandó erigir 84.000 dhâtu gopas o dâgobas en honor de cada célula del cuerpo del Buddha, cada uno de cuyos monumentos ha llegado a ser ahora un dharma-dâthu o reliquia sagrada. Hay en Ceilán un dhâtu-gopa en Anurâdhapura, que, segun se dice, data del año 160 antes de J. C. Actualmente se construyen de forma piramidal, pero los dâgobas primitivos estaban todos dispuestos a manera de torres con una cúpula y varios chhatras (parasoles) en lo alto de los mismos. Dice Eifel que los dâgobas chinos tienen todos de siete a catorce chhatras en su parte superior, número que es simbólico del cuerpo humano. [Véase: Tope.] (G.T. H.P.B.) * Dagón.- Véase: Dag. (G.T. H.P.B.) * Daimón (Griego).- No es el demonio o diablo, como entienden los autores eclesiásticos. (Véanse los diccionarios de Planche y de Alexandre). Dicho término significa: dios, divinidad, genio (bueno o malo), destino o fortuna; y en plural, manes o sombras de los muertos. Como se lee en la Doctr. Secr., I, pág. 308 de la última edición inglesa, los daimones son los espíritus guardianes de la raza humana, “aquellos que moran en la proximidad de los inmortales, y desde allí velan los asuntos humanos”, segun la expresión de Hermes. En lenguaje esotérico, se los denomina Chitkala, algunos de los cuales son aquellos que, de su propia esencia, dotaron al hombre de sus principios cuarto y quinto, y otros de ellos son los llamados Pitris. –Véase: Daemon. (G.T. H.P.B.) * Daimón (o demonio) de Sócrates.- Véase: Daemon. (G.T. H.P.B.) * Daimonion Phôs (Griego).- Iluminación espiritual. (G.T. H.P.B.) Daitya-guru (Sánscrito).- Instructor de los gigantes llamados daityas (véase esta palabra). Alegóricamente, es el título dado al planeta Venus-Lucifer, o mejor dicho, a su Regente que reside en él, Zukra (Sukra), una divinidad masculina. (Véase: Doctrina Secreta, II, 30). (G.T. H.P.B.) Daityas (Sánscrito).- Gigantes, titanes, y, exotéricamente, demonios, pero en realidad idénticos a ciertos Asuras, dioses intelectuales, adversarios de los inútiles dioses del ritualismo y enemigos de los puja o sacrificios. [Gigantes o titanes hijos de Diti. Para lograr la soberanía de los cielos, hicieron guerra contra los dioses; pero, vencidos por éstos, huyeron al infierno (Pâtâla). Su jefe es Prahlâda (véase Bhagavad-Gîtâ, X, 30). Generalmente los Daityas van asociados a los Dânavas, de los cuales apenas se distinguen. –Véase: Chandravanza.] (G.T. H.P.B.) * Daiva (Sánscrito).- Divino, celestial. Como substantivo significa: divinidad, obra religiosa, providencia o decreto divino, etc. (G.T. H.P.B.) * Daivas (Sánscrito).- Véase: Chandra-vanza. (G.T. H.P.B.) * Daivî-mâyâ (Sánscrito).- Ilusión divina. (G.T. H.P.B.) Daivî-prakriti o Daiviprakriti (Sánscrito).- La luz primordial, homogénea, llamada por algunos ocultistas indos “Luz del Logos”. (Véase: Subba Row, Notas sobre el Bhagavad-Gîtâ). Cuando está diferenciada, esta luz se convierte en FOHAT. [Daiviprakriti es también sinónimo de Paraprakriti, la naturaleza superior de la Divinidad. –Véase: Bhagavad-Gîtâ, VII, 5.] (G.T. H.P.B.) Dakcha (Daksha) (Sánscrito).- Una forma de Brahmâ y su hijo en los Purânas. Pero el Rig-Veda sienta que “Dakcha nació de Aditi, y Aditi de Dakcha”, lo cual prueba que es la personificación de una Fuerza creadora que está en correlación y obra en todos los planos. Los orientalistas parecen hallarse muy perplejos acerca de lo que deben pensar de él; pero, de todo ellos, Roth es el que más se acerca a la verdad cuando dice que Dakcha es el poder espiritual y al mismo tiempo la energía masculina que engendra los dioses en la eternidad, representada por Aditi. Los Purânas, como es natural, antropomorfizan esta idea, y presenta a Dakcha instituyendo “la relación sexual en esta tierra”, y después de esnayar todos los restantes medios de procreación. La Fuerza generatriz, espiritual al principio, llega a ser, por consiguiente, en el más material fin de su evolución, una Fuerza procreadora en el plano físico, y tanto más exacta es la alegoría Purânica cuanto que la Ciencia secreta enseña que nuestro actual modo de procreación empezó a fines de la tercera Raza-madre. [Véase: Chandra y Rohinî] -[Dakcha tiene ademas otros significados: poder, energía, voluntad, destreza, inteligencia; y como adjetivo: fuerte, poderoso, inteligente, justo, recto, etc.] (G.T. H.P.B.) * Dakchâ (Sánscrito).- La Tierra. (G.T. H.P.B.) * Dakchajâ (Sánscrito).- Asterismo o constelación lunar. (G.T. H.P.B.) * Dakchajâpati (Sánscrito).- “El señor de los asterismos”: la Luna. (G.T. H.P.B.) * Dakchakratu (Sánscrito).- Que tiene una poderosa inteligencia, o una voluntad enérgica. (G.T. H.P.B.) * Dakcha-sâvarna (Sánscrito).- El noveno Manú, hijo de Savarnâ (esposa de Vivasvat). (G.T. H.P.B.) * Dâkchâyini (Sánscrito).- “Hijas de Dakchas”. Las veintisiete constelaciones lunares. (Véase: Chandra y Chandradârâs). (G.T. H.P.B.) * Dâkchâyinîpati (Sánscrito).- “Señor de la hijas de Dakcha”. La luna, o mejor dicho, el dios Luna, puesto que se trata de una divinidad masculina. (G.T. H.P.B.) * Dakchinâyana (Sánscrito).- La carrera meridional del sol; el verano. (G.T. H.P.B.) Dâkinî (Sánscrito).- Las Dâkinîs son una clase de demonios hembras, vampiros y bebedoras de sangre (azra-pas). En los Purânas, están al servicio de la diosa Kâli, y se alimentan de carne humana. Una especie de “elementales” malignos. (Véase: Elementales). (G.T. H.P.B.) Daladâ (Sánscrito).- Una preciosísima reliquia de Gautama el Buddha, que es su supuesto colmillo izquierdo guardado en el gran templo de Kandy, en Ceilán. Desgraciadamente, la reliquia exhibida no es auténtica. La verdadera ha estado seguramente escondida durante algunos centenares de años, desde la vergonzosa y fanática tentativa que hicieron los portugueses (que entonces imperaban en Ceilán) para robar y llevarse la reliquia auténtica. Lo que ahora se muestra en lugar de la verdadera reliquia es el diente monstruoso de algun animal. (G.T. H.P.B.) * Dalai-Lama (Tibetano).- Literalmente, “Océano de Sabiduría”. En la China se cree que es una encarnación de Kwan-Shi-Yin (Avalokitezvara o Padmapâni), que en su tercera aparición terrestre era un Boddhisattva. (Doctr. Secr., I, 511 y II, 188 y 528 de la última edición inglesa). (G.T. H.P.B.) * Daleth (Hebreo).- Nombre de la D, cuarta letra del alfabeto hebreo. (G.T. H.P.B.) Dama (Sánscrito).- [Sujeción, refrenamiento, etc.] Sujeción o dominio de los sentidos. [Freno de conducta, continencia, dominio de sí mismo.] (G.T. H.P.B.) * Damana (Sánscrito).- Dominador, vencedor; refrenamiento, sujeción, dominio. –El hombre que ha dominado sus pasiones. (G.T. H.P.B.) * Damatha (Sánscrito).- Refrenamiento, disciplina; penitencia que uno se impone a sí mismo. (G.T. H.P.B.) * Dambha (Sánscrito).- Orgullo, presunción; hipocresía, disimulo, engaño. (G.T. H.P.B.) Dambulla (Sánscrito).- Así se llama un enorme peñasco de Ceilán. Está a unos 400 pies por encima del nivel del mar. Su parte superior está excavada, y en la sólida roca se han abierto varios grandes cuevas-templos o vihâras, todos los cuales son de una fecha anterior a la era cristiana. Son considerados como las antigüedades mejor conservadas de la isla. El lado norte del peñasco es vertical y completamente inaccesible, pero en el lado sur, a unos 150 pies de su cima, la gran masa de granito que sobresale de la roca ha sido transformada en una plataforma con una hilera de grandes cuevas-templos excavados en las partes circundantes, lo cual supone evidentemente un enorme sacrificio de trabajo y dinero. De los numerosos vihâras, dos merecen especial mención: el Mahâ-râja-vihâra, de 172 pies de largo por 75 de ancho, en el cual hay más de cincuenta figuras de Buddha, la mayor parte de las cuales son de un tamaño más grande que el natural, y todas ellas formadas de la sólida roca. Al pie del dâgoba central se ha abierto un pozo, y de una grieta de la roca contínuamente cae en él gota a gota un agua clara y límpida que se guarda para fines sagrados. En el otro, el Mahâ-dewiyo-vihâra, puede verse una colosal estatua de Gautama el Buddha difunto, de 47 pies de largo, reclinado en un lecho y una almohada, todo labrado en la dura roca, como lo restante. “Este templo largo, estrecho y lóbrego, la actitud y el plácido aspecto de Buddha, juntamente con el silencio y la calma del sitio, tienden a impresionar al espectador con la idea de que se halla en la cámara de la muerte. El sacerdote asegura que tal era Buddha, y tales eran aquellos (a sus pies hay un acompañante) que presenciaron los últimos instantes de su muerte”. (Hardy, East. Monachism). El panorama que se descubre desde el Dambulla es magnífico. En la vasta plataforma de roca, que parece ser ahora más visitada por los muy inteligentes monos blancos domesticados que por los monjes hay un corpulento árbol Bo, uno de los numerosos plantones del primitivo árbol Bo, bajo el cual el Señor Siddhârta alcanzó el Nirvâna. “A unos cincuenta pies de la cima hay una balsa, que, segun afirman los sacerdotes, no está nunca sin agua”. (The Ceylon Almanac, 1834) (G.T. H.P.B.) (G.T. H.P.B.) * Daminî (Sánscrito).- Nombre de uno de los vasos del cuerpo humano, probablemente el vaso con todas sus ramificaciones que se dirige al pecho de la mujer. (Râma Prasâd.) (G.T. H.P.B.) * Damma.- Véase: Dhamma. (G.T. H.P.B.) * Dammapada.- Véase: Dhammapada. (G.T. H.P.B.) Dâna (Sánscrito).- Literalmente, “caridad”. El acto de dar limosna a los mendicantes. Es la primera de las seis perfecciones (Paramitâs) del budismo. [La llave de caridad, de amor y tierna compasión; la llave de la primera puerta, la que hay a la entrada del Sendero (Voz del Silencio, III) -Dâna significa también don, dádiva, limosna; liberalidad, generosidad, etc.] (G.T. H.P.B.) * Dâna-dharma (Sánscrito).- El deber o la práctica de la caridad. (G.T. H.P.B.) * Dâna kriyâ (Sánscrito).- Acto de caridad. (G.T. H.P.B.) Dânavas (Sánscrito).- Son casi lo mismo que los Daityas; gigantes y demonios, adversarios de los dioses del ritualismo. [Gigantes o demonios descendientes de Danu. Estaban asociados con los Daityas. Segun la Doctrina Secreta (II, 526), los Daityas y Dânavas son los titanes, demonios y gigantes que encontramos en la Biblia (Génesis, VI), la descendencia de los “Hijos de Dios” y de las “Hijas de los hombres”. Su nombre genérico muestra su pretendido carácter y descubre al mismo tiempo la intención oculta de los brahmanes; puesto que aquellos son los Kratu-dwichas (los “enemigos de los sacrificios”) o ficciones exotéricas. Son las “Huestes” que pelearon contra Brihaspati, representante de las religiones exotéricas populares y nacionales, y contra Indra, dios del firmamento o cielo visible.] (G.T. H.P.B.) * Dâna-vîra (Sánscrito).- Héroe de caridad. (G.T. H.P.B.) * Danda (Sánscrito).- Vara, bastón, cetro. (G.T. H.P.B.) * Danda-dhara (Sánscrito).- “Que lleva una vara”. –Epíteto de Yama, dios de la muerte. (G.T. H.P.B.) Dangma (Sánscrito).- En esoterismo, es un Alma purificada. Un Iniciado y Vidente, el que ha alcanzado la plena sabiduría. (G.T. H.P.B.) * Dânta (Sánscrito).- Disciplinado, subyugado, refrenado; el que ha dominado sus sentidos o pasiones. (G.T. H.P.B.) * Danu (Sánscrito).- Esposa de Kazyapa y madre de los Dânavas. (G.T. H.P.B.) * Danza.- En la India, Caldea, Egipto, Grecia, Roma y otros muchos países, las danzas constituían una parte importante del culto religioso. La historia sagrada hace mención de David, que bailaba desnudo delante del Arca, y las de las hijas Shiloh; se citan igualmente las danzas de las Amazonas en los Misterios, las de las pastoras (gopîs) en torno de Krichna (el dios-sol), las de los coribantes y de los dáctilos, las danzas dionisíacas y callíacas, los saltos de los profetas de Baal, etc. –Estas danzas sagradas son alegóricas, y están relacionadas con las funciones de la generación, con los movimientos de los planetas alrededor del sol, etc. Conocidas son también las danzas que, al sonido de una flauta, ejecutan los derviches en países mahometanos, las cuales, por su rapidez casi increíble, producen un estado vertiginoso, de entusiasmo divino, segun pretenden, durante el cual el danzarín algunas veces pronuncia oráculos. (Véase: Círculo). (G.T. H.P.B.) Daos (Caldeo).- Séptimo rey (Pastor) de la Dinastía divina, que reinó en Babilonia por espacio de diez sari, o sea 36.000 años (un saros tiene 3600 años de duración). En su tiempo aparecieron cuatro Annedoti u Hombres-peces (Dagones). (G.T. H.P.B.) Darasta o Darâsta (Sánscrito).- Magia ceremonial que se practica entre las tribus centrales indias, especialmente entre las kolarianas. (G.T. H.P.B.) * Darbas (Sánscrito).- Literalmente: “destructores o desgarradores”. Epíteto aplicado a los râkchasas y otros genios o demonios destructores o maléficos. (G.T. H.P.B.) Dárdano (Dardanus, en latín).- Hijo de Júpiter y Electra, que recibió como un presente los dioses Cabires y los llevó a Samotracia, en donde fueron adorados mucho tiempo antes de que el héroe echase los cimientos de Troya, y antes de que se oyera hablar de Tiro y Sidón, aunque Tiro fue edificada 2760 años antes de J. C. (Para más detalles, véase: Cabires y Kabiri). (G.T. H.P.B.) Darha (Sánscrito).- Espíritus de los antecesores de las tribus kolarianas de la India central. (G.T. H.P.B.) * Darpa (Sánscrito).- Orgullo, arrogancia, insolencia. (G.T. H.P.B.) Darsana o Darshana.- Véase: Darzana. (G.T. H.P.B.) * Darza (Sánscrito).- Visión. El día de la luna nueva. (G.T. H.P.B.) * Darzana (Darsana o Darshana) (Sánscrito).- Visión, percepción, vistal; conciencia, inteligencia, comprensión, consideración; sistema, método, sistema filosófico. (G.T. H.P.B.) Darzana [Darsanas, o propiamente darzanâni, plural de darzana].- Escuelas [o sistemas] de filosofía inda, de las cuales hay seis (chad-darzanâni). [Las seis escuelas o sistemas de filosofía de la India son las siguientes: 1) La Vaizechika, 2) la Nyâya, 3) la Pûrva-Mimânsa, 4) la Sânkhya, 5) la Yoga de Patañjali, y 6) la Uttara-Mimânsa o Vedânta. Las tres primeras escuelas, que forman el grupo de Prakriti, tratan del conocimiento y dominio de la Materia; las tres últimas, que constituyen el grupo de Purucha, tratan principalmente del Espíritu.] (G.T. H.P.B.) Dasa-sîla (Pali).- Los diez mandamientos o preceptos obligatorios y aceptados por los sacerdotes budistas. [1) Abstenerse de destruir la vida de los seres; 2) de robar; 3) de todo comercio sexual ilícito; 4) de mentir; 5) de usar bebidas embriagantes y drogas soporíferas; 6) de comer en tiempo indebido; 7) de bailar y cantar de una manera incoveniente; 8) de usar esencias, perfumes, cosméticos y adornos; 9) de hacer uso de camas elevadas y anchas, y 10) de recibir oro y plata. Tal es el decálogo obligatorio del sacerdote budista y del samanera (novicio). Los laicos sólo vienen obligados a cumplir los cinco primeros preceptos (pan-sîla o pañcha-sîla).] (G.T. H.P.B.) * Dasra (Sánscrito).- Literalmente, “hermoso”. –Uno de los dos hermanos gemelos Azvins. (G.T. H.P.B.) * Dasyus (Sánscrito).- Segun los Vedas, son seres o demonios malignos, enemigos de los dioses y de los hombres. Probablemente se trata de poblaciones impías y bárbaras (no arias), que los arios védicos, en su inmigración, encontraron en la India. (G.T. H.P.B.) Dava (Tibetano).- La luna, en astrología tibetana. (G.T. H.P.B.) Davkina (Caldeo).- Esposa de Hea, “diosa de las regiones inferiores y consorte del Abismo”, madre de Merodach, el Bel de los tiempos posteriores, y madre de muchos dioses-ríos. [Véase: Ea y Hea.] (G.T. H.P.B.) * Daya (Sánscrito).- Compasivo, afectuoso, tierno. (G.T. H.P.B.) * Dayâ (Sánscrito).- Piedad, misericordia, compasión. (G.T. H.P.B.) * Dayâ-vîra (Sánscrito).- Héroe de compasión. (G.T. H.P.B.) Dayanisi (Arameo).- El dios adorado por los judíos juntamente con otros pueblos semitas, como “Regente de los hombres”; Dionysos –el Sol; de ahí Jehova-Nissi, o Iao-Nisi, lo mismo que Dionysos o Júpiter de Nyssa. (Véase: Isis sin Velo, II, 526, edic. ingl.) (G.T. H.P.B.) Dayus.- Véase: Dyaus. (G.T. H.P.B.) * Dazâkuzala (Sánscrito).- En el budismo, así se llaman en conjunto los diez pecados capitales. (G.T. H.P.B.) * Dazan (Sánscrito).- Diez. (G.T. H.P.B.) Dazâvatâra (Sánscrito).- “El de diez avatâras o encarnaciones”. Epíteto de Vichnú. (G.T. H.P.B.) * Dazendriya (Sánscrito).- “Los diez indriyas”. –Los diez órganos (potencias o facultades) de sentido y acción. (Véase: Indriyas). (G.T. H.P.B.) * Dbrim.- Véase: Dabarim. (G.T. H.P.B.) Dedo idaeíco.- Dedo de hierro fuertemente magnetizado y usado en los templos para fines curativos. Producía maravillas en la dirección señalada, y por lo tanto decíase que tenía virtudes mágicas. (G.T. H.P.B.) * Deha (Sánscrito).- El cuerpo físico. (G.T. H.P.B.) * Dehabrit (Sánscrito).- “Que tiene cuerpo”, “encarnado”. Hombre, ser viviente, el alma o espíritu encarnado. (G.T. H.P.B.) * Dehagrahana (Sánscrito).- Que adquiere una forma corpórea o visible. (G.T. H.P.B.) * Dehântaraprâpti (Sánscrito).- Adquisición de un nuevo cuerpo; transmigración. (G.T. H.P.B.) * Dehantavant (Sánscrito).- Igual significado que Dehabhrit. (G.T. H.P.B.) * Dehâtma-vâdin (Sánscrito).- El que afirma que el cuerpo y el alma son una sola cosa. Un materialista. (P. Hoult). (G.T. H.P.B.) * Dehezvara (Deha-îzvara) (Sánscrito).- El señor del cuerpo. El Yo o Espíritu. (G.T. H.P.B.) * Dehin (Sánscrito).- Corpóreo; que tiene cuerpo; el hombre, el alma o Espíritu encarnado en el cuerpo. (G.T. H.P.B.) Dei termini (Latín).- Así se llamaban unos pilares o columnas con una cabeza humana que representaba a Hermes, que los romanos y los griegos colocaban en las encrucijadas. Con este nombre general se designaban así mismo las divinidades que presidían los límites y las fronteras. (G.T. H.P.B.) Deísta.- El que admite la existencia de un dios o de dioses, pero que pretende no saber nada del uno o de los otros y niega la revelación. Un librepensador de los antiguos tiempos. (G.T. H.P.B.) Demérito.- En lenguaje oculto y búdico, es un factor constituyente de Karma. Por medio de avidyâ (ignorancia) o de vidyâ, sabiduría (o iluminación divina) se producen, respectivamente, el demérito o el mérito. Una vez que el Arhat adquiere la plena iluminación y el perfecto dominio sobre su personalidad y naturaleza inferior cesa de crear “mérito y demérito”. (G.T. H.P.B.) Deméter (Griego).- Nombre helénico de la Ceres latina, diosa de las mieses y de la labranza. El signo astronómico Virgo. Los Misterios eleusinos se celebraban en honor de dicha diosa. [Véase: Ceres.] (G.T. H.P.B.) Demiurgos (Griego).- El Demiurgo o Artífice; el supremo Poder que construyó el universo. Los francmasones derivan de esta palabra su expresión de “Supremo Arquitecto”. Entre los ocultistas, es el tercer Logos manifestado, o “segundo dios” de Platón, siendo el segundo Logos representado por él como el “Padre”, la única Deidad que osaba mencionar como iniciado en los Misterios. (G.T. H.P.B.) Demonios.- Segun la Cábala, los demonios residen en el mundo de Assiah, el mundo de materia y de las “envolturas” de los muertos. Son los Klippoth. Hay siete Infiernos, cuyos demoníacos habitantes representan los vicios personificados. Su príncipe es Samael, y su femenina compañera es Isheth Zenunim –la mujer de prostitución; unidos en aspecto, se les denomina “la Bestia”, Chiva. (W.W.W.) -[Demonio (del griego Daimón, Daimonos, dios, genio, tutelar, destino). Segun su etimología, es un genio o ser sobrenatural que las religiones ponen como intermedio entre la Divinidad y el hombre. –M. Treviño. –Véase: Daemon y Daimón.] (G.T. H.P.B.) * Demonios elementarios.- Platón alude a ellos en el Timœus, al hablar de los Elementos irracionales y turbulentos, “compuestos de fuego, aire, agua y tierra”. (Doctrina Secreta, I, 619, edic. ingl.). (G.T. H.P.B.) Demonología (Griego).- Tratados o discursos acerca de los Demonios o Dioses en sus aspectos obscuros. (G.T. H.P.B.) Demrusch (Persa).- Un gigante en la mitología del antiguo Irán. (G.T. H.P.B.) Denis, Angoras.- Médico, astrólogo y alquimista de París, que vivía en el siglo XIV (R. M. C.) (G.T. H.P.B.) Deona o Mati.- En el dialecto kolariano, es el que exorcisa malos espíritus. [Véase: E. D. Ewen: Shâmanismo y hechicería, en Five Years of Theosophy.] (G.T. H.P.B.) * Derses.- Una exhalación oculta de la tierra, por medio de la cual las plantas pueden crecer. Los gases ácido carbónico, etc., son sus vehículos. (F. Hartmann). (G.T. H.P.B.) Derviche.- Asceta musulmán (turco o persa). Un monje nómada y errante. Sin embargo, los derviches algunas veces viven en comunidad. Con frecuencia se les designa con el nombre de “hechiceros volteadores”. Aparte de su vida de austeridades, oración y contemplación, el devoto árabe, turco o egipcio presenta muy poca semejanza con el faquir indo, que también es musulman. Este último puede llegar a ser un santo y un santo mendicante; mientras que el primero nunca llegará más allá de su segunda clase de manifestaciones ocultas. El derviche puede también ser un poderoso mesmerizador, pero jamás se someterá voluntariamente a las abominables y casi increíbles penitencias que el faquir inventa para aplicarselas él mismo con un afán siempre creciente, hasta que la naturaleza sucumbre y él muere en medio de lentos y crudelísimos tormentos. Las operaciones más horribles, tales como desollarse los miembros vivos; cortarse los dedos, los pies y las piernas; arrancarse los ojos; hacerese meter vivo en tierra hasta la barba y pasar meses enteros en dicha actitud, todo esto les parece a ellos juegos de niños. No hay que confundir el Derviche con el sannyâsi o yogî indo. (Véase: Faquir.) (G.T. H.P.B.) Desatir (Persa).- Antiquísima obra persa llamada Libro de Shet. Habla de los trece Zoroastros, y es muy mística. (G.T. H.P.B.) Destral.- En los jeroglíficos egipcios, es un símbolo de poder y también de la muerte. La destral es denominada “Cortadora del nudo”, esto es, del matrimonio o de cualquier otro vínculo. (G.T. H.P.B.) * Deucalión o Deukalión (Griego).- Equivale al Noé bíblico y al Manú Vaivasvata de la India. Era rey de Tesalia, hijo de Prometeo, y fue el único que con su esposa Pirra pudo salvarse del diluvio ocurrido en Grecia durante su reinado, gracias a un arca que él fabricó. De ahí el nombre de deucaliónidas aplicado a los griegos en general, como supuestos descendientes de Deucalión. (Véase: Doctrina Secreta, II, 283, 323, etc., edic. ingl., y el artículo Diluvio.) (G.T. H.P.B.) * Deus Lunus.- La Luna o Dios Luna, adorado en Babilonia con el nombre de Sin. –(Véase: Sin). (G.T. H.P.B.) * Dev o Dew (Persa).- El Dev es entre los zoroastrianos el genio del mal y la antítesis del Ferouer. (Véase: Ferouer). (G.T. H.P.B.) * Dev-bend (Persa).- Vencedor de gigantes. (G.T. H.P.B.) Deva (Sánscrito).- Un dios, una divinidad “resplandeciente”. Deva-Deus, de la raíz div, “brillar”, “resplandecer”. Un Deva es un ser celestial, sea bueno, sea malo o indiferente. Los Devas habitan “los tres mundos”, o tres planos superiores al nuestro. Hay treinta y tres grupos o trescientos treinta millones de ellos. [Los Devas son en la India lo que los ángeles y arcángeles entre los cristianos. El príncipe de estos genios celestes o divinidades inferiores es Indra, rey del firmamento o cielo. –Deva, como adjetivo, significa: divino, celeste, glorioso, resplandeciente, etc.] (G.T. H.P.B.) * Deva-bhakti (Sánscrito).- Devoción a los dioses (devas). (G.T. H.P.B.) * Deva-bhoga (Sánscrito).- Manjar o alimento de los dioses: la ambrosía (amrita). (G.T. H.P.B.) * Deva-bhû (Sánscrito).- Dios; el cielo. (G.T. H.P.B.) * Deva-bhûya (Sánscrito).- Divinidad, naturaleza divina. (G.T. H.P.B.) * Deva-chakra (Sánscrito).- Un círculo mágico. (P. Hoult). (G.T. H.P.B.) Devachan [o Devakhan] (Tibetano).- La “morada de los dioses”. Un estado intermedio entre dos vidas terrestres, en el cual el EGO (Âtmâ-Buddhi-Manas, o sea la Trinidad hecha Uno) entra, después de su separación del Kâma-Rûpa y de la desintegración de los principios inferiores después de la muerte del cuerpo en la tierra. [Devachan es el nombre que en lenguaje teosófico se da al cielo o mansión de bienaventuranza, y literalmente traducido significa: morada resplandesciente o mansión de los dioses. Devasthan, residencia de los dioses, es su equivalente término sánscrito. Es el Svarga de los indos, el Sukhâvati de los budistas, el cielo de los zoroastrianos y cristianos, así como de los musulmanes menos materialistas. Es una parte del plano o mundo astral especialmente protegida, de la que están excluídos todo sufrimiento y todo mal por las grandes Inteligencias espirituales que presiden la evolución humana. (A. Besant, Sabiduría Antigua). –Un estado subjetivo de bienaventuranza de los principios anímicos superiores después de la muerte del cuerpo. (Véase: Anyodéi). Corresponde a la idea de cielo o paraíso, en donde cada mónada individual vive en un mundo que se ha creado por sus propios pensamientos, y en donde los productos de su propia ideación espiritual se le aparecen substanciales y objetivos. (F. Hartmann). (G.T. H.P.B.) * Devadâsî (Sánscrito).- “La Bayadera”. Título de una hermosa pieza del teatro indo. (G.T. H.P.B.) * Devadatta (Sánscrito).- Una de las diez modificaciones del principio vital. (Râma Prasâd). –Literalmente: “dada por el dios” o “dádiva de los dioses”, nombre de la bocina o caracola de Arjuna. (G.T. H.P.B.) * Deva-deva (Sánscrito).- El dios de los dioses, el Dios supremo. (G.T. H.P.B.) * Deva-dharma (Sánscrito).- Deber religioso. (P. Hoult). (G.T. H.P.B.) * Deva-guru (Sánscrito).- Instructor de los dioses: Brihaspati. (G.T. H.P.B.) Deva-jñânas o Daivajna (Sánscrito).- Las clases más elevadas de seres celestiales, aquellos que poseen el conocimiento divino. (G.T. H.P.B.) * Deva-karman (Sánscrito).- Acción pertinente a los dioses; obra piadosa. (G.T. H.P.B.) * Devaka (Sánscrito).- Nombre del abuelo de Krichna. (G.T. H.P.B.) * Devakârya (Sánscrito).- Acción pertinente de los dioses; obra piadosa; mandato divino. (G.T. H.P.B.) * Devakhan (Sánscrito).- Véase: Devachan. (G.T. H.P.B.) Devakî (Sánscrito).- [“Hija de Devaka”, esposa de Vasudeva y] madre de Krichna. Su hermano, el rey Kansa, la encerró en un calabozo por temor de que se cumpliera una profecía, segun la cual un hijo de su hermana le destronaría y le quitaría la vida. A pesar de la estrecha vigilancia que se guardaba, Vichnú, el Espíritu Santo, descendió sobre ella, y así Devakî concibió y dio a luz a Krichna, avatâra [encarnación] del dios. (Véase: Kansa y Krichna). [Devakî, antetipo de la Virgen católico-romana, es una posterior forma antropomorfizada de Aditi. (Doctr. Secr., II, 555, edic. ingl.). –Véase: Aditi. (G.T. H.P.B.) * Devala (Sánscrito).- Uno de los hijos de Vizvamitra. Por su gran saber y sus austeridades llegó a ser uno de los siete Richis védicos. (G.T. H.P.B.) Deva-laya (Sánscrito).- “Morada o altar de un Deva”. Con este nombre se designan todos los templos brahmánicos. (G.T. H.P.B.) * Deva-loka (Sánscrito).- “Mundo de los dioses”. El cielo, Svarga o paraíso de Indra. (G.T. H.P.B.) Deva-lokas (Sánscrito).- Las mansiones de los dioses o devas en las esferas superiores. Los siete mundos celestes que hay sobre el monte Merú. (G.T. H.P.B.) Deva-mâtri (Sánscrito).- Literalmente, “Madre de los dioses”. Uno de los títulos de Aditi, Espacio cósmico. (Doctr. Secr., I, 83, edic. ingl.). (G.T. H.P.B.) * Deva-mâyâ (Sánscrito).- Ilusión producida por los devas. (P. Hoult). (G.T. H.P.B.) Devanâgarî (Sánscrito).- “Escritura de los devas o dioses”. El conjunto de caracteres de la lengua sánscrita. El alfabeto y el arte de escribir se guardaron por espacio de siglos, puesto que sólo a los Dwijas (los dos veces nacidos) y a los Dîkchitas (Iniciados) les era permitido usar este arte. Era un crimen para un Zudra recitar un verso de los Vedas, y para cualquiera de los individuos pertenecientes a las dos castas inferiores (Vaizya y Zudra) el conocer las letras era un delito que se castigaba con la muerte. Así es que la palabra lipi (escritura) no se encuentra en los más antiguos manuscritos, lo cual ha sugerido la errónea y algo incongruente idea de que la escritura no sólo era desconocida antes de los días de Pânini, sino que lo era también para este mismo sabio (!). Que el más famoso gramático que el mundo ha producido no supiera escribir, sería verdaderamente el mayor y más incomprensible de todos los fenómenos. (G.T. H.P.B.) * Deva-nindâ (Sánscrito).- “Injuria o escarnio a los dioses”. Impiedad, ateísmo. (G.T. H.P.B.) * Deva-pati (Sánscrito).- “Señor de los dioses”. Indra. (G.T. H.P.B.) * Deva-patha (Sánscrito).- “Vía de los dioses”. El cielo. (G.T. H.P.B.) Devapi (Sánscrito).- Sabio sánscrito de la raza de Kurú, que, juntamente con otro sabio (Moru), se cree que vive durante las cuatro edades y hasta la venida de Maitreya, Buddha o Kalki (el último avatar de Vichnú); que, como todos los Salvadores del Mundo en su postrera aparición, como el Sosiosh de los zoroastrianos y el Jinete del Apocalipsis de San Juan, aparecerá montado en un caballo blanco. Se cree que Devapi y Moru viven en un retiro del Himalaya llamado Kalapa o Katapa. Esto es una alegoría purânica. (G.T. H.P.B.) * Deva-prakriti.- Véase: Daivî-prakriti. (G.T. H.P.B.) * Deva-pûja (Sánscrito).- Culto a adoración a los dioses. (G.T. H.P.B.) * Deva-pûr (Sánscrito).- La ciudad de Indra, Amarâvati. (G.T. H.P.B.) * Deva-râja (Sánscrito).- Rey de los dioses: Indra. (G.T. H.P.B.) Devarchi (Deva-richi) (Sánscrito).- Literalmente: Richi divino. Los Devarchis son santos divinos, aquellos sabios que alcanzan en la tierra una naturaleza plenamente divina. [Semidioses que moran en el cielo de Indra. (Devaloka).] (G.T. H.P.B.) * Devarna (Sánscrito).- Deuda con los devas. (Bhagavân-Dâs). (G.T. H.P.B.) * Deva-rûpa (Sánscrito).- Forma divina. (G.T. H.P.B.) Deva-sarga (Sánscrito).- [Literalmente: “creación divina”.] Creación: el origen de los principios, que se dice ser la Inteligencia nacida de las cualidades o atributos de la Naturaleza. [La tercera de las siete Creaciones enumeradas en los Purânas. La creación de los primeros Inmortales. –Doctr. Secr., I, 490, y II, 186.] (G.T. H.P.B.) Devasarman (Sánscrito).- Antiquísimo autor que murió aproximadamente un siglo después de Gautama el Buddha. Escribió dos obras famosas, en las cuales negaba la existencia del Ego y del no-Ego, con tanto éxito el uno como el otro. (G.T. H.P.B.) * Devasthan o Devasthâna (Sánscrito).- Términos sánscritos equivalentes a Devachan. (G.T. H.P.B.) * Devatâ (Sánscrito).- Condición divina, divinidad; dios, deidad. (G.T. H.P.B.) * Devâtman (Sánscrito).- Alma o Espíritu divino. (G.T. H.P.B.) * Deva-vidyâ (Sánscrito).- Conocimiento, sabiduría o saber divino; Teosofía. (G.T. H.P.B.) * Deva-yaji (Sánscrito).- Adorador de los dioses. (G.T. H.P.B.) * Deva-yajña (Sánscrito).- Sacrificio, ofrenda, culto o devoción a los dioses. (G.T. H.P.B.) * Deva-yâna (Sánscrito).- “Vehículo de los dioses”. El nâdi Pingala (véase esta palabra), así llamado porque aquellos que saben fijar la mente en dicho nâdi pueden transitar por el cielo como dioses. (Uttara-Gîtâ, II, 11). (G.T. H.P.B.) * Deva-yoni (Sánscrito).- “De origen divino”. Este calificativo se aplica a las divinidades inferiores, tales como los Âdityas, Vasus, etc. (G.T. H.P.B.) * Deva-yuga (Sánscrito).- “Edad de los dioses”. La edad de oro, el primer yuga. (G.T. H.P.B.) * Deveza (deva-îza) (Sánscrito).- Señor o príncipe de los dioses. (G.T. H.P.B.) * Devî (Sánscrito).- “La Diosa”. Llamada también Mahâ-Devî (la gran Diosa). –Esposa del dios Ziva, esto es, el zakti o energía femenina de Ziva. Por su carácter, atributos y acciones, ha recibido diversos nombres, tales como Pârvati, Umâ, Durgâ, Kâlî, Chandikâ, Gaurî, etc. (G.T. H.P.B.) * Devî-Bhagavata (Sánscrito).- Título de uno de los Purânas. (G.T. H.P.B.) * Devs (Sánscrito).- Los Devs constituían una raza pre-Adámica, que reinó siete mil años… Eran gigantes poderosos y perversos. Entre los zoroastrianos, los puros Dhyânis y Devas se han convertido, andando el tiempo, en los siete Devs, ministros de Ahrimán, “cada uno de ellos encadenado a su planeta”. (Doctrina Secreta, II, 630; II, 411). –Véase: Dev o Dew. (G.T. H.P.B.) * Deza (Desha) (Sánscrito).- Lugar, región, país; dirección, espacio. (G.T. H.P.B.) * Dezanâ (Sánscrito).- Institución, enseñanza, dirección. (G.T. H.P.B.) * Dezâtîta (Sánscrito).- “Más allá del espacio”; espacio trascendente; sin espacio. (Bhagavân-Dâs). (G.T. H.P.B.) * Dhâma (Sánscrito).- Mansión, morada. (G.T. H.P.B.) * Dhamma (Pali).- Término equivalente al sánscrito Dharma. (G.T. H.P.B.) Dhammapada (Pali).- [Literalmente: “Senda de la Ley”.] Obra búdica que contiene preceptos morales. (G.T. H.P.B.) Dhana (Sánscrito).- Riqueza, bienes, propiedad, tesoro, botín. (G.T. H.P.B.) * Dhanada (Sánscrito).- “Dador de riqueza”. Sobrenombre de Kuvera, dios de las riquezas. (G.T. H.P.B.) * Dhanâdhipa (Sánscrito).- “Señor de la riqueza”, el dios Kuvera. (G.T. H.P.B.) * Dhanañjaya (Sánscrito).- “Dominador o vencedor de las riquezas”. Sobrenombre de Arjuna. Segun Bhagavân-Dâs, dicho sobrenombre significa: “atesorador de riquezas”, esto es, adquiridor de las riquezas de la sabiduría, y en sentir de Zankarâchârya, Arjuna es designado con dicho calificativo porque en excursiones guerreras adquirió copiosas riquezas humanas y divinas, materiales y espirituales. Se da también el nombre de Dhanañjaya a una de las diez modificaciones del principio vital. (Râma Prasâd). (G.T. H.P.B.) * Dhanapati (Sánscrito).- Igual significado que Dhanâpdhipa. (G.T. H.P.B.) * Dhanezvara (Sánscrito).- “Dios de la riqueza”; Kuvera. (G.T. H.P.B.) * Dhanichthâ (Sánscrito).- Una de las mansiones lunares. (Râma Prasâd). (G.T. H.P.B.) * Dhanu o Dhanus (Sánscrito).- Arco. Noveno signo del Zodíaco, correspondiente a Sagitario. (G.T. H.P.B.) * Dhanvantari (Sánscrito).- Dios de la medicina. Salió del mar al mismo tiempo que la ambrosía. (Amrita). (G.T. H.P.B.) * Dhara (Sánscrito).- El avatâra de Vichnú en tortuga. (G.T. H.P.B.) * Dharâ (Sánscrito).- La Tierra. (G.T. H.P.B.) Dhâranâ (Sánscrito).- Aquel estado, en la práctica del Yoga, en el cual el pensamiento debe estar firmemente fijo en algun objeto de meditación. [Es la intensa y perfecta concentración de la mente en algun objeto interno, con abstracción completa de todo lo exterior o sea del mundo de los sentidos. En el Dhâranâ, o sexto grado de desarrollo, cada sentido, como facultad individual, ha de ser “muerto” o paralizado en este plano, pasando al Séptimo sentido, el más espiritual, y fundiéndose en él. (Voz del Silencio, I). –Dhâranâ, contemplación, concentración o atención sostenida, es la fijación de la mente en algun objeto externo o interno; es la absorción en el objeto pensado. (Manilal Dvivedi, Comentario sobre los Aforismos del Yoga de Patañjali).] -(Véase: Dhyâna y Samâdhi). (G.T. H.P.B.) * Dharanî (Sánscrito).- La Tierra. (G.T. H.P.B.) Dhâranî (Sánscrito).- En el budismo, tanto del norte como del sur, y también en el indoísmo, significa simplemente un mantra o mantras, o sea versos sagrados del Rig-Veda. En la antigüedad, estos mantras o dhâranî eran todos ellos considerados místicos y prácticamente eficaces en su uso. Al presente, sin embargo, la escuela Yogâchârya es la única que justifica tal pretensión en la práctica. Cantado con arreglo a las instrucciones dadas, el Dhâranî produce efectos maravillosos. Su poder oculto, sin embargo, no reside en las palabras, sino en la inflexión o acento dado y en el sonido así originado. (Véase: Mantra y Âkâza). (G.T. H.P.B.) * Dharanîzvara (Sánscrito).- “Dios o Señor de la tierra”. Epíteto de Ziva. (G.T. H.P.B.) * Dharâtmaja (Sánscrito).- El planeta Marte; el regente de este planeta. (G.T. H.P.B.) * Dhârinî (Sánscrito).- La Tierra. (G.T. H.P.B.) Dharma (Sánscrito).- La Ley Sagrada; el Canon búdico. [“El Dharma es la naturaleza interna, caracterizada en cada hombre por el grado de desenvolvimiento adquirido, y además, la ley que determina el desarrollo en el período evolutivo que va a seguir. Esta naturaleza interna, puesta por el nacimiento físico en un medio favorable para su desarrollo, es lo que modela la vida exterior, que se expresa por medio de pensamientos, palabras y acciones. Lo primero que hay que comprender bien es que el Dharma no es una cosa exterior, como la ley, la virtud, la religión o la justicia; es a ley de la vida que se despliega y modela a su propia imágen todo lo que es exterior a ella. (A. Besant: El Dharma). –A esta palabra, pues, se le han dado numerosos significados, tales como: ley, religión, justicia, deber, piedad, virtud, mérito, condición, atributo, cualidad o propiedad esencial; doctrina, credo; código, derecho; conocimiento, sabiduría; verdad; práctica, costumbre; bien; obra piadosa, etc. –Dharma es también uno de los nombres de Yama, dios de la justicia.] (G.T. H.P.B.) Dharma-chakra (Sánscrito).- Literalmente: el girar de la “rueda de la Ley”. Emblema del budismo como un sistema de ciclos y renacimientos o reencarnaciones. (G.T. H.P.B.) * Dharmachârin (Sánscrito).- “Que practica la Ley”: virtuoso, piadoso, justo. (G.T. H.P.B.) * Dharma-dezanâ (Sánscrito).- Enseñanza de la Ley. (G.T. H.P.B.) * Dharmajña (Sánscrito).- Conocedor de la Ley o del deber. (G.T. H.P.B.) (G.T. H.P.B.) * Dharmajñâna (Sánscrito).- Conocimiento del Dharma (deber, Ley, etc.). (G.T. H.P.B.) Dharmakâya (Sánscrito).- Literalmente, “el cuerpo espiritual glorificado”, conocido con el nombre de “Vestidura de bienaventuranza”. Es el tercero, o el más elevado de los Trikâya (Tres cuerpos), atributo desarrollado por todo “Buddha”, esto es: todo iniciado que ha cruzado o alcanzado el fin del llamado “cuarto Sendero” (en esoterismo, el sexto “portal” que precede a su entrada en el séptimo). El más elevado de los Trikâyas es el cuarto de los Buddha-kchetra, o planos búddhicos de conciencia, representados figuradamente en el ascetismo búdico como un ropaje o vestidura de luminosa Espiritualidad. En el budismo popular del Norte estas vestiduras o ropajes son: 1) Nirmânakâya, 2) Sambhogakâya y 3) Dharmakâya, la más elevada y sublime de todas, por cuanto pone al asceta en el umbral del Nirvâna. Sin embargo, para el verdadero significado esotérico, véase lo que dice la Voz del Silencio: [“1) El cuerpo, vestidura o forma Nirmânakâya es aquella forma etérea que adoptaría uno en el momento en que, abandonando su cuerpo físico, apareciese en su cuerpo astral, poseyendo por añadidura todo el conocimiento de un Adepto. El Bodisattva va desarrollando esta forma en sí mismo a medida que avanza en el Sendero. Una vez alcanzada la meta, y después de rehusar la fruición de la recompensa, continúa en la tierra como Adepto; y cuando muere, en lugar de encaminarse al Nirvâna, permanece en aquel cuerpo glorioso que ha tejido para sí mismo; invisible para la humanidad no iniciada, a fin de velar por ella, protegerla y guiarla por el sendero de Justicia. 2) Sambhogakâya, o “cuerpo de Compensación”, es lo mismo que Nirmânakâya, pero con el brillo adicional de “tres perfecciones”, una de las cuales es la completa obliteración de todo cuanto concierne a la tierra. 3) El cuerpo Dharmakâya es el de un Buddha completo, aunque propiamente no es cuerpo en modo alguno, sino tan sólo un soplo ideal; la conciencia abismada en la Conciencia universal, o el Alma libre de todo atributo. Una vez Dharmakâya, el Adepto o Buddha abandona en pos de sí toda relación posible con esta tierra y aun todo pensamiento con ella ligado. Así es que, para poder ayudar a la humanidad, el Adepto que ha adquirido el derecho al Nirvâna, “renuncia al cuerpo Dharmakâya”, segun la fraseología mística; no conserva el Sambhogakâya otra cosa que el vasto y completo conocimiento, y permanece en su cuerpo Nirmânakâya. La escuela esotérica enseña que Gautama Buddha, con varios de sus Arhats, es un Nirmânakâya de este género, un “Buddha de Compasión”, y que no se conoce ninguno que sea más elevado que él, por razón de su gran renuncia y sacrificio en bien de la humanidad”.] (G.T. H.P.B.) * Dharma-kârya (Sánscrito).- Deber impuesto por el Dharma (Ley). (G.T. H.P.B.)
* Dharma-kchetra (Sánscrito).- Literalmente: “Campo sagrado”, “campo de la Ley o de la Justicia”; llamado también Kurukchetra (campo de Kuru). Actualmente, Sirhind. Nombre de una llanura, situada cerca de Delhi, santificada por los piadosos actos del antecesor común de los príncipes Kurus y Pândavas y en la cual se libró la gran batalla entre estos príncipes rivales. (Véase: Bhagavad-Gîtâ, I, 1). (G.T. H.P.B.)
* Dharma-mârga (Sánscrito).- Sendero del bien, de la virtud o justicia. (G.T. H.P.B.) * Dharma-megha (Sánscrito).- Literalmente: “Nube de virtud o de mérito”. Cuando después de lograda la iluminación, el yoguî obra sin el menor apego a todo objeto de deseo, alcanza aquel estado de supremo desprendimiento en que aparece repentinamente la luz del Espíritu y nada hay capaz de interrumpir esa percepción llena de bienaventuranza. Tal estado es conocido con el nombre de “nube de mérito o virtud”, y es el más alto grado de Samâdhi. Se compara a una nube, por cuanto rocía los gérmenes del Samâdhi hasta hacerlos llegar a su pleno florecimiento. –Manilal Dvivedi: Comentario al Sûtra 29 del libro IV de los Aforismos de Patañjali. (G.T. H.P.B.) * Dharma-parinâma (Sánscrito).- Cambio o transformación de la propiedad esencial o de la verdadera cualidad de una cosa. (G.T. H.P.B.) Dharma-prabhâsa (Sánscrito).- [Literalmente: Esplendor de la Ley”.] Nombre del Buddha que aparecerá durante la séptima Raza-madre [o Raza-raíz]. –(Véase: Ratnâvabhasa Kalpa, edad en que los sexos habrán dejado de existir.) (G.T. H.P.B.) * Dharma-putra (Sánscrito).- Literalmente: “Hijo de Dharma”. Sobrenombre de Yudhichthira, debido a que este príncipe pândava fue engendrado místicamente por Dharma, dios de la justicia. (G.T. H.P.B.) * Dharma-râja (Sánscrito).- Literalmente: “Rey de Justicia”. Con este nombre se designa al dios Dharma (o Yama), al príncipe Yudhichthira y también al Buddha, como maestro de la doctrina o Ley. (G.T. H.P.B.) * Dharma-sâvarni (Sánscrito).- Nombre del undécimo Manú. (Véase: Sâvarni.) (G.T. H.P.B.) * Dharma-skanda (Sánscrito).- En el Budismo se designa con este nombre al cuerpo de la Ley, esto es, la gran colección de sus libros sagrados. (G.T. H.P.B.) Dharma-smriti-Upasthâna (Sánscrito).- Extensísima obra que contiene una advertencia altamente mística: “Recuerda que los constituyentes (de la naturaleza humana) se originan conforme a los nidânas [las doce causas de la existencia] y no son originalmente el Yo”, lo cual viene a expresar lo que enseñan las Escuelas esotéricas, y no la interpretación eclesiástica. (G.T. H.P.B.) * Dharmâsoka.- Véase: Dharmâzoka. (G.T. H.P.B.) * Dharmâtman (Sánscrito).- Piadoso, virtuoso; justo, recto. (G.T. H.P.B.) * Dharma-vâsara (Sánscrito).- El día de la luna llena, consagrado al dios Dharma o Yama. (G.T. H.P.B.) * Dharma-vid (Sánscrito).- Conocedor de la Ley. (G.T. H.P.B.) * Dharma-yuga (Sánscrito).- Literalmente: “Edad de la justicia”. Con esta denominación se designa el Krita-yuga. (G.T. H.P.B.) * Dharma-zâstra o Mânava-dharma-zâstra (Sánscrito).- Título de la famosa obra conocida con el nombre de Código o Libro de leyes de Manú. (G.T. H.P.B.) * Dharmâzoka (Dharmâsoka) (Sánscrito).- [“El Azoka de la buena Ley”.] Nombre que, después de su conversión, se dio al primer Azoka, o sea el rey Chandragupta, que durante toda su larga vida siguió el Dharma o ley de Buda. El rey Azoka (el segundo) no fue convertido, sino que fue budista de nacimiento. (La circunstancia de haber existido en fecha muy lejana dos reyes que llevaban el mismo nombre, es causa de la confusión y disparidad que reina entre los autores acerca de esta cuestión. Segun H.S. Olcott, en su Catecismo buddhico, y J. Dowson, en su Diccionario clásico indo, el segundo Azoka, nieto de Chandragupta, o primer Azoka, al principio de su reinado seguía la fe brahmánica, y diez años después de haber sido ungido rey se convirtió al Budismo, del cual fue uno de los más ardientes defensores; lo cual está en desacuerdo con la opinión de Max Müller expuesta por H. P. Blavatsky en el artículo Azoka de este Glosario (N. del T.) ). (G.T. H.P.B.) * Dharmi (Sánscrito).- Objeto, substratum. (Véase: Manilal Dvivadi: Coment. al Sûtra 14, lib. III de los Aforismos de Patañjali.) (G.T. H.P.B.) * Dharmya (Sánscrito).- Santo, sagrado, justo, legal. (G.T. H.P.B.) * Dharmyâmrita (Sánscrito).- El sagrado néctar de inmortalidad; el néctar de la ley o justicia; la doctrina de inmortalidad. (G.T. H.P.B.) * Dhârtarâchtra (Sánscrito).- “Hijo o descendiente de Dhritarâchtra”. (G.T. H.P.B.) * Dhatri (Sánscrito).- Hacedor, criador, sustentador. Una divinidad a quien se atribuye la producción de vida y mantenimiento de la salud. Aparece también como uno de los Âdityas, y aun se le ha identificado con Brahmâ. Es igualmente un epíteto de Vichnú. (G.T. H.P.B.) * Dhâtrî (Sánscrito).- “La sustentadora”: la Tierra. (G.T. H.P.B.) Dhâtu (Pali).- Reliquias del cuerpo de Buda recogidas después de su cremación. [Dhâtu: elemento o parte constituyente del cuerpo humano o de un todo; así, se designan con dicho nombre las siete principales substancias del cuerpo humano: quilo, carne, sangre, grasa, huesos, tuétano y semen.] (G.T. H.P.B.) * Dhenu (Sánscrito).- Vaca lechera; la Tierra. (G.T. H.P.B.) * Dhî (Sánscrito).- Pensamiento, inteligencia, mente; conocimiento, meditación. (G.T. H.P.B.) * Dhîmat (Sánscrito).- Sabio, inteligente; recogido; firme, fuerte; animoso. (G.T. H.P.B.) * Dhîzakti (Sánscrito).- Poder o potencia mental. (G.T. H.P.B.) * Dhrichtadyumna (Sánscrito).- “De audaz poder”. –Nombre de un príncipe, hijo de Drupada, y uno de los caudillos de la hueste pândava. Era muy diestro en el arte de la guerra. Mató en combate a Drona, pero a su vez fue muerto por el hijo de éste. (G.T. H.P.B.) * Dhrichtaketu (Sánscrito).- “De enseña audaz”. Rey de Chedi, aliado de los Pândavas, y uno de sus jefes. Hay otros personas del mismo nombre. (G.T. H.P.B.) * Dhritarâchtra (Sánscrito).- “Aferrado al trono o poder”. Hijo del rey Vichitravîrya, que reinaba en Hastinâpura. Como era ciego de nacimiento, tuvo que renunciar la corona a favor de Pându, su hermano menor. Casó con Gândhârî, de la cual tuvo cien hijos (noventa y nueve de ellos varones), que fueron los príncipes Kurús o Kuravas, el mayor de los cuales se llamaba Duryodhana. Por conducto de Sañjaya, el ciergo rey se informó del curso de la batalla entre Kurús y Pândavas, así como del inmortal diálogo entre Krichna y Arjuna. Como se comprende, todo es alegórico. (G.T. H.P.B.) * Dhriti (Sánscrito).- Firmeza, fuerza, resolución, valor, constancia; satisfacción, contento. (G.T. H.P.B.) Dhruva (Sánscrito).- [Firme, estable, fijo]. –Un sabio ario; actualmente la Estrella polar. Un Kchatriya (individuo de la casta guerrera), que por sus religiosas austeridades llegó a ser un Richi, y por este motivo Vichnú le encumbró a tanta altura en los cielos. Es llamado también Grahâdhâra o “eje de los planetas”. [“Practicando el samyana sobre la Estrella polar (Dhruva), el yoguî llega a conocer los movimientos y posiciones de los astros”. –Aforismos de Patañjali, III, 28.] (G.T. H.P.B.) Dhyân.- Véase: Dhyâna. (G.T. H.P.B.) Dhyâna (Sánscrito).- En el Budismo, es uno de los seis Paramîtas de perfección, un estado de abstracción que conduce al asceta que lo practica mucho más arriba de este plano de percepción sensitiva y más allá del mundo de materia. Literalmente, “contemplación”. Los seis estados de Dhyân difieren sólo en los grados de abstracción de la vida sensitiva en que se halla el Ego personal. [Dhyâna es el penúltimo grado en esta Tierra, a no ser que se convierta en MAHATMA completo. El râja-yoguî permanece todavía espiritualmente consciente del Yo y de la operación de sus principios superiores. Un paso más, y se encontrará en el plano más allá del séptimo, o cuarto, segun ciertas escuelas. Estas últimas, después de la práctica del Pratyâhara (proceso de educación preliminar que tiene por objeto dominar la mente y los propios pensamientos), cuentan el Dharâna, el Dhyâna y el Samâdhi, comprendiendo a los tres bajo el nombre genérico de Samyana. Dhyâna es la puerta de oro que, una vez abierta, conduce al Narjol (Santo o Adepto) al reino del eterno Sat y su contemplación incesante. (Voz del Silencio, I y III). –“Dhyâna (meditación o contemplación) es la contínua y prolongada corriente de pensamiento dirigida a un objeto determinado hasta llegar a absorberse o unificarse con él”. –(Aforismos del Yoga de Patañjali, III, 2) (G.T. H.P.B.) * Dhyâna-mârga (Sánscrito).- Sendero que se recorre en virtud de la meditación. (G.T. H.P.B.) * Dhyâna-yoga (Sánscrito).- Yoga de meditación o de contemplación. (G.T. H.P.B.) Dhyân-Chohans (Sánscrito).- Literalmente: “Los Señores de la Luz”. Los devas o dioses más elevados, correspondientes a los Arcángeles de la religión católico-romana. Las Inteligencias divinas encargadas de la superintendencia del Kosmos. [Hijos de la Sabiduría; Espíritus planetarios, cuyo agregado colectivo forma el Verbo manifestado del Logos inmanifestado y constituye al mismo tiempo la Mente del universo y su Ley inmutable. –(Doctrina Secreta, I, 298, edic. inglesa).] (G.T. H.P.B.) * Dhyâni.- Véase: Dhyânis. (G.T. H.P.B.) * Dhyânis (Sánscrito).- Angeles o espíritus angélicos. “Nombre genérico aplicado a unos Seres espirituales ordenados desde el Logos planetario hasta algunos de los Arûpa-Devas”. (P. Hoult). (G.T. H.P.B.) Dhyânis Bodhisattvas (Sánscrito).- En el Budismo, son los cinco hijos de los Dhyâni-Buddhas. Tienen un significado místico en la filosofía esotérica. (G.T. H.P.B.) Dhyâni-Buddhas (Sánscrito).- Los “de corazón compasivo”; venerados especialmente en el Nepal. Tienen además un significado oculto. [1) Un Espíritu planetario; un Dhyân-Chohan; 2) Una expresión del Buddhi en los mundos informes, esto es, por medio de Dhyâna. (P. Hoult). –Los Dhyâni-Buddhas son los Buddhas de Contemplación, en contraposición a los Mânuchi-Buddhas, o Buddhas humanos. (Diccion. De Burnouf).] (G.T. H.P.B.) Dhyâni-pâza (…pasa) (Sánscrito).- “La cuerda o lazo de los Dhyânis” o Espíritus; el anillo “No se pasa”. (Véase: Doctrina Secreta, estancia V, tomo I, pág 129 de la edic. ingl.) (G.T. H.P.B.) * Dhyânis de Fuego.- Véase: Agnichvâttas. (G.T. H.P.B.) * Dhyânis inferiores.- Nombre que se da a los Pitris solares. (Véase esta palabra). (G.T. H.P.B.) Día de Brahmâ [Brahmâ-dina, en sánscrito.].- Período de 2.160.000.000 de años, durante los cuales Brahmâ, habiendo surgido de su Huevo de oro (Hiranyagarbha), crea y forma el mundo material (por ser simplemente la fuerza fecundante y creadora de la Naturaleza). Después de este período, al ser los mundos destruídos a su vez por el fuego y el agua, Brahmâ se desvanece con la naturaleza objetiva, y viene luego la Noche de Brahmâ. [El Día de Brahmâ es el vastísimo período de manifestación o actividad del universo, opuestamente a la Noche de Brahmâ, período de disolución y reposo. –Véase: Manvantara.] (G.T. H.P.B.) * Diablo (del griego diábolos, calumniador, engañador, intrigante, difamador, delator).- Genio del mal, calumniador e intrigante. (M. Treviño). –Con este nombre se designan los ángeles rebeldes que, segun la teología cristiana, Dios precipitó en los infiernos en castigo de su desobediencia. Es el Ahrimán de los persas. Para los cristianos, diablo y demonio son una misma cosa. –“La Iglesia católica, en su lucha contra el maniqueísmo, inventó al Diablo, y para colocar un apagador teológico sobre el radiante Dios-estrella, Lucifer, el “Hijo de la Mañana”, creó así la más colosal de todas sus paradojas, una Luz negra y tenebrosa”. (Doctr. Secr., II, página 249 de la edic. inglesa) … “y transformó al divino Alter Ego en el grosero Satán de la Teología” (íd., íd., 499) … “en un Angel del mal, un ridículo bípedo con cuernos, medio macho-cabrío y medio mono, con pezuñas y cola”. (Id., íd., 500). –Para comprender bien el sentido filosófico que se halla en el fondo de la alegoría de los “Angeles caídos”, tan torturada y desfigurada por la Iglesia romana, consúltese la Doctrina Secreta, II, páginas 209 y 437 y siguientes de la traducción castellana, correspondientes a las páginas 237 y 498 y siguientes de la última edición del original inglés. (G.T. H.P.B.) Diakka.- Designados por los ocultistas y teósofos con los nombres de “fantasmas” y “cascarones”, esto es: sombras o fantasmas del Kâma-loka. Palabra inventada por el gran vidente americano Andrés Jackson Davis para designar lo que él considera como “espíritus” indignos de confianza. Segun sus propias palabras: “Un Diakka (del Summerland) es uno que halla insano placer en desempeñar papeles, hacer travesuras, representar personajes opuestos; para quien la oración y las expresiones profanas son de igual valor, apasionado por los relatos líricos … moralmente defectuoso, carece de los sentimientos activos de justicia, filantropía o tierna afección. Nada sabe de lo que los hombres llaman sentimiento de gratitud; los objetos de amor y odio son iguales para él; su divisa es frecuentemente espantosa y terrible para los demás; YO es el todo de la vida particular, y la aniquilación sublime es el fin de toda vida particular. Muy recientemente, dijo a una señora médium uno que se firmaba Swedemborg, lo siguiente: “Todo lo que es, ha sido, será o puede ser, aquello YO SOY; y la vida particular no es más que el conjunto de fantasmas de pequeños latidos pensantes que se lanzan en su ascenso progresivo al corazón central de la muerte eterna !” (Los Diakka y sus víctimas: “explicación de lo falso y repulsivo en el Espiritualismo”). Estos Dakka son, pues, simplemente los “Espíritus” que se comunican y materializan de los médium y espiritistas. (G.T. H.P.B.) Dianoia (Griego).- Es lo mismo que el Logos. La eterna fuente de pensamiento, “ideación divina”, que es la raíz de todo pensamiento. –(Véase: Ennoia). (G.T. H.P.B.) Díctamo.- Véase: Diktammon. (G.T. H.P.B.) Dido o Elissa.- Astarté; la Virgen del Mar, que aplasta al Dragón bajo su pie. La patrona de los marinos fenicios. Una reina de Cartago que se prendó de Eneas, segun Virgilio. (G.T. H.P.B.) Diez virtudes pitagóricas (Las).- Son las virtudes de la Iniciación, etc., necesarias antes de la admisión. (Véase: Pitágoras). –Son idénticas a las que prescribió Manú y a los Paramitâs de Perfección de los budistas. (G.T. H.P.B.) Digambara (Sánscrito).- Un mendicante desnudo. Literalmente: “que no tiene más vestido que el espacio”. Uno de los nombres de Ziva en su carácter de Rudra, el Yoguî. (G.T. H.P.B.) * Digambarî (Sánscrito).- Sobrenombre de Durgâ. (G.T. H.P.B.) * Dig-gajas (Sánscrito).- Los elefantes que defienden los ocho puntos cardinales. El primero de ellos es Airâvata. (G.T. H.P.B.) * Dig-vijaya (Sánscrito).- Una de las partes del Mahâbhârata. Así se titula también una obra de Zankârâcharya en defensa de la filosofía Vedânta. (G.T. H.P.B.) Dii Minores (Latín).- El grupo inferior o “reflejado” de los “doce dioses”, o Dii Majores, descritos por Cicerón en su tratado De Natura Deorum, I, 13. (G.T. H.P.B.) Dik (Sánscrito).- Nominativo de Diz. (Véase esta palabra). (G.T. H.P.B.) Dîkchâ (Diksha) (Sánscrito).- Iniciación. [Preparación o consagración para una ceremonia religiosa; dedicación, devoción.] (G.T. H.P.B.) Dîchin o Dîkchita (Dikshit) (Sánscrito).- Iniciado [consagrado, preparado]. (G.T. H.P.B.) * Dikpâlas (Sánscrito).- Nombre dado por los budistas y escritores indos a los Âdityas, y cuyo significado es “defensores o protectores de las regiones”, esto es, de los ocho puntos cardinales. (G.T. H.P.B.) Dikshâ o Diksha.- Véase: Dîkchâ. (G.T. H.P.B.) Diktammon (Griego) o Dictammus (Latín).- Díctamo. Es una curiosa planta muy conocida desde antiguos tiempos y que posee cirtudes místicas y muy ocultas. Estaba consagrada a las diosa Luna, Astarté, Diana. El nombre cretense de Diana era Diktynna, y como tal, la diosa llevaba una guirnalda hecha con esta planta mágica. El diktammon es una planta vivaz, cuyo contacto, segun se pretende en Ocultismo, produce y a la vez cura el sonambulismo. Mezclado con la verbena produce la clarividencia y el éxtasis. La farmacia atribuye al díctamo enérgicas propiedades sedativas y cambiantes [de ahí su empleo en el histerismo, epilepsia y otras neurosis.] Crece abundantemente en el monte Dicte, en Creta, y entra en muchas composiciones mágicas, de que echan mano los cretenses aun hoy día. (G.T. H.P.B.) * Diluvio.- Entendiéndose generalmente por Diluvio el que ocurrió en tiempo de Noé, y del cual solo se salvaron este patriarca y su familia, juntamente con los animales que había encerrado en el arca por mandato de Dios, que (segun el relato bíblico), arrepentido de haber creado a los hombres, resolvió exterminar el linaje humano en castigo de su maldad. Pero, además de este diluvio, que describió Moisés fundándose en la relación caldeo-acadia, se mencionan muchos otros, siendo los más memorables el de Samotracia, acaecido antes de la época de los argonautas, el cual sumergió todo el país, alcanzando las aguas del Euxino la cima de los montes más elevados. También fue notable el de Grecia, ocurrido en tiempo de Deucalión, hijo de Prometeo y rey de Tesalia. Viendo Júpiter acrecentarse la maldad entre los hombres, resolvió anegar el linaje humano, a excepción de Deucalión y su esposa Pirra, las dos únicas personas que, por ser justas y virtuosas, se salvaron de tal castigo. A este fin, Deucalión fabricó un arca, en la cual se encerró él con su esposa y sus hijos, juntamente con un par de animales de cada especie. Por esta razón se designaba a los griegos con el nombre de deucaliónidas, por ser descendientes de Deucalión, a quien los beocios consideran como antecesor de las razas humanas. Segun la mitología eslava, ocurrió otro diluvio en que se ahogó todo el género humano, quedando sólo un hombre y una mujer. Los pueblos del Brasil cuentan que un muy poderoso extranjero que odiaba en extremo a sus antecesores, los hizo morir a todos por medio de una violenta inundación, excepto dos, que reservó para engendrar nuevos hombres, de quienes se consideran descendientes. De varios otros diluvios se hace mención, como el de la Atlántida, el de la India, en tiempo de Vaisvata Manú (el Noé ario), el de la China, en los días de Peirun o Peiruun (el “amado de los dioses”), que se salvó solo con su familia, etc. Stockwell y Croll enumeran media docena de períodos glaciales del globo seguidos de sus correspondientes diluvios, datando el primero de unos 850.000 años, y el último de unos 100.000 años. Como se ve, el diluvio es una tradición universal, pero todos estos cataclismos son alegorías basadas en hechos reales (astronómicos, cósmicos o terrestres) ocurridos en la Naturaleza, y así es que Noé, Vaivasvata, Xisuthrus (el Noé caldeo), Deucalión, Peirun, etc., son todos ellos idénticos como personajes, puesto que simbolizan, como el patriarca bíblico, el progenitor de una nueva Raza (nuestra cuarta Ronda), cuyo prototipo es Vaivasvata Manú. (Doctr. Secr., I, 478). En todas partes, el hombre de nuestra raza aparece después de un cataclismo en el verdadero sentido de la palabra, esto es, producido por |